Aller au contenu

ricouz

Admin
  • Compteur de contenus

    5 051
  • Inscription

  • Dernière visite

  • Jours gagnés

    95

Tout ce qui a été posté par ricouz

  1. 1 new string for translation (2 words). soumise aux votes /corrections @+
  2. J'ai voté les traductions d'Ernest44 et j'ai complété. @+
  3. Votes ok, mais je ne suis pas sûr qu'il faille un trait d'union après clic, normalement on écrit clic droit ou clic gauche https://www.antidote.info/fr/blogue/enquetes/clic-et-cliquer#:~:text=On rencontre aussi plusieurs formulations,en plus dans l'usage. @+
  4. ça n'arrête pas 3 new strings for translation (19 words). soumises aux votes / corrections. @+
  5. 1 new string for translation (2 words). sur cette traduction j'ai fait une autre proposition. 1 new string for translation (6 words). soumise aux votes / correction (traduction un peu longue il me semble mais bon c'est le Français) @+
  6. 2 new strings for translation (10 words) soumises aux votes / corrections @+
  7. J'ai complété les traductions et voté ce qui a été traduit par @Ernest44 14 new strings for translation (50 words). @+
  8. Vote ok pour moi et 2 new strings for translation (6 words). soumises également aux votes / corrections @+
  9. 2 new strings for translation (5 words). soumises aux votes / corrections. A propos d'anciennes traductions, dans https://crowdin.com/translate/maxthon-for-pc-translation/all/en-fr?filter=basic&value=3#h=4dfc1ee1c71fe9cfc49263fe11a765a01075049 je ne suis pas d'accord avec ce qui a été validé "Vous êtes déconnecté", il faut un s à la fin de déconnectés, on est à la deuxième personne du pluriel du présent. @+
  10. J'ai fait 2 autres propositions, à voir donc @+
  11. Votes ok pour moi également.
  12. 10 new strings for translation (33 words) soumises aux votes / corrections @+
  13. 4 new strings for translation (12 words) soumises aux votes / corrections. @+
  14. 2 new strings for translation (4 words) soumises aux votes / corrections. @+
  15. 1 new string for translation (2 words) soumise aux votes / corrections. J'ai traduit Gesture par mouvement, car je pense que cela concerne les mouvements de la souris. @+
  16. Bonjour à tous 1 new string for translation (3 words) soumise aux votes / corrections. @+
  17. 10 new strings for translation (26 words). soumises aux votes / corrections @+
  18. 3 new strings for translation (16 words) soumises aux votes / corrections. @+
  19. 1 new string for translation (8 words). soumise aux votes / corrections. @+
  20. 9 new strings for translation (31 words). sousmises aux votes / corrections. @+
×
×
  • Créer...

Information importante

Nous avons placé des cookies sur votre appareil pour aider à améliorer ce site. Vous pouvez choisir d’ajuster vos paramètres de cookie, sinon nous supposerons que vous êtes d’accord pour continuer.